沂、泗皆水名沂水源出今山东沂源流经今山东南部及江苏北部泗水源
沂、泗:皆水名。沂水源出今山东沂源,流经今山东南部及江苏北部。泗水源出山东泗水县,流经今山东南部及江苏北部,注入淮河,为淮河下游第一大支流。
这一年,太祖从宛县进军征讨吕布,到达下邳城,吕布兵败,退入下邳固守。太祖挥军进攻,一时不能攻克,由于连连作战,将士疲惫不堪,太祖准备撤军。荀攸和郭嘉劝太祖说:“吕布有勇无谋,现在连续三战全都失败,他的锐气已经衰落了。三军以统帅为主宰,主宰的锐气衰落,将士们也就没有奋战的心思了。至于陈宫,虽有智谋却反应迟缓,现在应该趁着吕布的锐气还没有恢复,陈宫的计谋还没有确定,进军猛攻他,就可以将吕布拿下了。”太祖于是引沂水、泗水淹灌下邳城,守城军队溃败,太祖军生擒吕布。
后从救刘延于白马,攸画策斩颜良。语在《武纪》。太祖拔白马还,遣辎重循河而西。袁绍渡河追,卒与太祖遇。诸将皆恐,说太祖还保营,攸曰:“此所以禽敌,奈何去之!”太祖目攸而笑。遂以辎重饵贼,贼竞奔之,陈乱。乃纵步骑击,大破之,斩其骑将文丑,太祖遂与绍相拒于官渡。军食方尽,攸言于太祖曰:“绍运车旦暮至,其将韩锐而轻敌,击可破也。”太祖曰:“谁可使?”攸曰:“徐晃可。”乃遣晃及史涣邀击破走之,烧其辎重。会许攸来降,言绍遣淳于琼等将万余兵迎运粮,将骄卒惰,可要击也。众皆疑,唯攸与贾诩劝太祖。太祖乃留攸及曹洪守。太祖自将攻破之,尽斩琼等。绍将张郃、高览烧攻橹降,绍遂弃军走。郃之来,洪疑不敢受,攸谓洪曰:“郃计不用,怒而来,君何疑?”乃受之。
卒(cù):同“猝”,突然。
要(yāo)击:截击。
攻橹:指高橹一类进攻器械。
荀攸后来跟随太祖到白马救援刘延,设计斩杀颜良。这件事记载在《武帝纪》中。太祖攻克白马城后回军,派遣运送辎重的车队沿黄河西进。袁绍渡过黄河来追,突然与太祖军相遇。众将都很害怕,劝太祖将辎重车撤回军营保护住,荀攸说:“这些辎重正是用来擒捉敌人的,怎么能退回去!”太祖目视荀攸会心而笑。于是用这些辎重引诱袁军,袁军将士争先恐后去抢,阵势大乱。太祖乘机催动步兵和骑兵进攻,大破袁军,斩杀袁绍的骑兵统帅文丑,太祖于是与袁绍在官渡相持。太祖的军粮将要用尽,荀攸向太祖进言说:“袁绍的运粮车队早晚之间就要到达,统带押送部队的韩勇猛而轻敌,我军进击可以消灭他。”太祖问:“谁可以差遣?”荀攸回答说:“徐晃可以。”太祖便派遣徐晃和史涣率军截击,打败赶跑韩,烧了他的辎重。恰巧这时许攸来投降,透露说袁绍派遣淳于琼等率军一万余人去接应运粮车队,这支军队主将骄傲,士卒懈怠,可以进军截击。众人都怀疑许攸的建议,只有荀攸和贾诩极力劝太祖采纳。太祖便留下荀攸与曹洪守卫大营,自己亲自率军袭击,大败袁军,将淳于琼等人全部杀掉。袁绍的将领张郃、高览烧了进攻器械前来投降,袁绍于是丢下部队逃走。张郃前来投降的时候,曹洪疑虑不敢接受,荀攸对曹洪说:“张郃因为自己计策不被采纳,愤怒之下前来归降,您还怀疑什么?”曹洪这才接受。
七年,从讨袁谭、尚于黎阳。明年,太祖方征刘表,谭、尚争冀州。谭遣辛毗乞降请救,太祖将许之,以问群下。群下多以为表强,宜先平之,谭、尚不足忧也。攸曰:“天下方有事,而刘表坐保江、汉之间,其无四方志可知矣。袁氏据四州之地,带甲十万,绍以宽厚得众,借使二子和睦以守其成业,则天下之难未息也。今兄弟遘恶,此势不两全。若有所并则力专,力专则难图也。及其乱而取之,天下定矣,此时不可失也。”太祖曰:“善。”乃许谭和亲,遂还击破尚。其后谭叛,从斩谭于南皮。冀州平,太祖表封攸曰:“军师荀攸,自初佐臣,无征不从,前后克敌,皆攸之谋也。”于是封陵树亭侯。十二年,下令大论功行封,太祖曰:“忠正密谋,抚宁内外,文若是也。公达其次也。”增邑四百,并前七百户,转为中军师。魏国初建,为尚书令。
带甲:披甲的将士。
- 夏季如何清洗衣服上的汗渍[图]
- 韩友字景先是庐江郡舒县人他擅长占卜也施行京房的厌胜之术刘世则[图]
- 前源前面的水源魏武帝曹操在行军途中找不到水源所在士兵们都很渴[图]
- 【点评】,作者在本文中提出“见微知著”的观点不要轻视小事情大[图]
- 水是有灵性的它懂得遵循自然顺势而为决不与人相争这样既成全了别[图]
- 第一章写出征的士兵平时只能采野生的豌豆充饥采了之后又长了出来[图]
- 荆轲遂见太子言田光已死致光之言 太子再拜而跪膝行流涕有[图]
- 隍云“六祖以何为禅定?”策云“我师所说妙湛圆寂体用如如五阴本[图]
- 齐襄王派遣使者问候赵威后还没有打开书信赵威后就问使者说“今年[图]
- 足以并力、料敌、取人而已曹操曰“厮养足也”王皙曰“善分合之变[图]