缟(ɡǎo)白色綦(qí)苍艾色巾头巾一说围裙此为贫家女服饰
缟(ɡǎo):白色。綦(qí):苍艾色。巾:头巾,一说围裙。此为贫家女服饰。聊:且。员:语助词。此句《韩诗》作“聊乐我魂”,魂,精神。可参看。出了城东门,女子多如云。虽然多如云,非我心上人。身着白衣绿裙人,才让我快乐又亲近。出其闉阇,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。闉阇(yīndū):城门外的护门小城,即瓮城门。荼(tú):白茅花。这里用来比喻女子众多。思且(jū):思念,向往。
缟(ɡǎo):白色。綦(qí):苍艾色。巾:头巾,一说围裙。此为贫家女服饰。
聊:且。员:语助词。此句《韩诗》作“聊乐我魂”,魂,精神。可参看。
出了城东门,女子多如云。
虽然多如云,非我心上人。
身着白衣绿裙人,才让我快乐又亲近。
出其闉阇,有女如荼。
虽则如荼,匪我思且。
缟衣茹藘,聊可与娱。
闉阇(yīndū):城门外的护门小城,即瓮城门。
荼(tú):白茅花。这里用来比喻女子众多。
思且(jū):思念,向往。且,语气语。
茹藘(lú):茜草,可作红色染料。此指红色佩巾。
出了外城门,女子多如花。
虽然多如花,不是我爱的人。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读: